OpenAIs nye streaming-model oversætter dansk tale i realtid, men ikke den anden vej.
OpenAI lancerede 8. maj 2026 en ny tolk-model i sin Realtime API, som løbende oversætter talt sprog uden at vente på pauser eller hele sætninger. Modellen hedder gpt-realtime-translate og er trænet til kun at oversætte, ikke føre samtale.
Dansk er med på listen over input-sprog. En dansk medarbejder eller en kunde kan altså tale dansk, og modellen producerer en oversat lyd- og tekstversion i ét af 13 udgangssprog: engelsk, fransk, tysk, italiensk, spansk, portugisisk, japansk, koreansk, kinesisk, hindi, indonesisk, vietnamesisk eller russisk.
Dansk er derimod ikke et af de 13 udgangssprog. En engelsktalende turist på Strøget kan ikke bruge modellen til at få sin tale læst op på dansk, og en dansk kundeservice kan ikke modtage en udenlandsk opringning og få den oversat til dansk i lydform.
Trænet på menneskelige tolke
Modellen er ifølge OpenAI trænet på flere tusinde timers professionel tolke-lyd og er designet til at vente, til den har nok kontekst, men stadig følge med samtalens tempo. Den håndterer regional udtale, fagsprog og emneskift undervejs.
Brugen prises til 0,034 dollar pr. minut audio og er tilgængelig via OpenAIs Realtime API. Den ligger også som “Global Standard” pay-as-you-go i Microsoft Foundry, Microsofts platform for at køre OpenAI-modeller i Azure.
Kundeservice, internationalt salg, livearrangementer, undervisning og medieproduktion bliver fremhævet som de primære anvendelser. Den tyske teleoperatør Deutsche Telekom er blandt de første store kunder, der tester modellen til flersproget kundekontakt.
Konkurrencen er allerede i lommen
Mens OpenAIs model kører i skyen og henvender sig til udviklere, har Apple og Google rullet realtids-oversættelse ud direkte i forbrugerprodukter.
Apple introducerede sin Live Translation med iOS 26 i 2025. Dansk virker i Beskeder-appen, men ikke i FaceTime, almindelige telefonopkald eller på AirPods, hvor live-tolkning er begrænset til omkring ti hovedsprog som engelsk, fransk, tysk, italiensk, spansk, portugisisk, japansk, koreansk og kinesisk.
Google har siden Pixel 6 tilbudt Live Translate på sine telefoner. Dansk er med på listen over sprog, som virker i tekst- og chatoversættelse på Pixel, men dækningen varierer mellem funktionerne, og talt simultantolkning er mere snæver end den tekstbaserede.
OpenAIs model adskiller sig ved at være en udvikler-byggeklods snarere end et færdigt forbrugerprodukt. Tanken er, at virksomheder selv bygger den ind i deres callcentre, apps og hardware. Hvornår, eller om, dansk bliver et af udgangssprogene, har OpenAI ikke meldt ud.